
|
Histoire qui se déchire
sur le corps
d'une femme,
Adonis
Traduit de l'arabe et préface
de Houria Abdelouahed
Mise en vente le 10 janvier 2008
15 € |
Présentation
Né en
1930 en Syrie dans une famille paysanne, naturalisé libanais,
Ali Ahmad Saïd Esber prend très tôt le nom d’Adonis pour devenir
le plus marquant et le plus varié des poètes arabes de notre
temps : le choix de ce pseudonyme traduit, dès le début, la
volonté de se dédoubler et d’accepter une tradition gréco-latine
en même temps que la tradition arabe.
Poète méditatif, il est l’homme de toutes les
migrations, ouvert aux courants qui se croisent, se combattent
et paraissent irréconciliables. Le poème est, pour Adonis, le
lieu même où la pensée se forme, se déforme et se divise en
paraboles. Adonis est non seulement le poète des quatre
horizons, du déplacement, du métissage des chants, mais aussi de
la mouvance des corps, de la dispersion des atomes, des
poussières, des cendres sous le soleil.
Totalement inédit en français, traduit avec talent par
Houria Abdelouahed, ce nouveau recueil poétique s’inscrit dans
le prolongement de Commencement des corps, fin de l’océan
paru en 2004 au Mercure de France.
|
|

photo DR |
|
Adonis |
|