
|
La forêt de l'amour
en nous
Adonis
Mise en vente le 1er octobre 2009
Traduit par Vénus Khoury-Ghata et Issa Makhlouf |
Présentation
Né en 1930 en Syrie dans une famille paysanne,
naturalisé libanais, Ali Ahmad Saïd Esber prend très tôt le nom
d’Adonis pour devenir le plus marquant et le plus varié des
poètes arabes de notre temps : le choix de ce pseudonyme
traduit, dès le début, la volonté de se dédoubler et d’accepter
une tradition gréco-latine en même temps que la tradition arabe.
Poète méditatif, il est l’homme de toutes les
migrations, ouvert aux courants qui se croisent, se combattent
et paraissent irréconciliables. Le poème est, pour Adonis, le
lieu même où la pensée se forme, se déforme et se divise en
paraboles. Adonis est non seulement le poète des quatre
horizons, du déplacement, du métissage des chants, mais aussi de
la mouvance des corps, de la dispersion des atomes, des
poussières, des cendres sous le soleil.
Totalement inédit en français, traduit avec talent par
Vénus Khoury-Ghata et Issa Makhlouf, ce nouveau recueil poétique
s’inscrit dans le prolongement de Histoire qui se déchire sur le
corps d’une femmes paru en 2008 au Mercure de France.
|
|